<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 賦得古原草送別>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 古原草を賦し得て別を送る>
<BookPage: 15-16>
<UsedPage: 2>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
離離原上草，
一歲一枯榮。
野火燒不盡，
春風吹又生。
遠芳侵古道，
晴翠接荒城。
又送王孫去，
萋萋滿別情。
<End Poem>
<Translation>
離離（りり）たり原上（げんじゃう）の草（くさ）、一歳（いつさい）にひとたび枯榮（こえい）す。野火（やくわ） 焼（や）けども盡（つ）きず、春風（しゅんぶう） 吹（ふ）けばまた生（しゃう）ず。遠芳（えんばう） 古道（こだう）を侵（をか）し、晴翠（せいすい） 荒城（くわうじゃう）に接（せつ）す。また王孫（わうそん）の去（はし）るを送（おく）り、萋萋（せいせい）として別情（べつじゃう）滿（み）つ。
<End Translation>